Фестиваль татарской культуры SMI.KAZANOBR.RU

Информация

  • Общественная приемная городского родительского совета


  • Психологические особенности

    На протяжении всей эволюции люди, отличавшиеся от большинства какими-то индивидуальными особенностями, например, левши, вызывали интерес и удивление. Однако отношение к левшам, как и другим «белым воронам» зачастую было настороженным, а иногда и резко отрицательным. «Следы» такого отношения остались во многих языках. Например, в русском языке существует до сих пор множество примеров такого рода. "Левый товар" - товар, проданный налево, т. е. незаконным образом, или товар фальшивый, подделанный. Аналогично можно рассматривать значение словосочетаний "левый доход", "левые деньги", "левым образом" и т. п. Подобная окраска слова "левый" встречается и в выражениях, не относящихся к финансам: "как левая нога захочет", "левая сторона", "встать с левой ноги" и др. В английском языке слово "леворукий" имеет дополнительные значения "неуклюжий", "лицемерный", "зловещий", "незаконный". Подобные связи прослеживаются во французском, итальянском, испанском, немецком языках. Учитывая связь языка и сознания, вряд ли стоит удивляться негативному стереотипному восприятию левшей "праворуким" большинством. К счастью, в наше время, когда ломаются многие стереотипы, само понятие "норма" приобретает менее жесткие рамки, люди становятся более терпимы к различным проявлениям индивидуальности. Сейчас феномен левшества много изучается, результаты этой работы позволяют изменять стереотипное восприятие левшей и постепенно вырабатывать методики их обучения. Если раньше левшей в школе старались переучивать, «подгонять» их под праворукий класс (и учителя), то в настоящее время всем педагогам известно, что не только не надо переделывать природу, но и то, что к леворуким детям должен применяться индивидуальный подход и даже использоваться другие методы обучения, более естественные для них и поэтому более эффективные.